Sākumlapa  |  Forums  |  Raksti  |  Blogi  |  Galerijas  |  Zīdīšanas konsultanti  |  Nodarbību saraksts
по-русски   latviski

FotoGalerija

Nodarbības



FotoGalerija

FotoGalerija

Radošā darbnīca

Pērk un pārdod

MeklēšanaMeklēšana    GrupasGrupas    ProfilsProfils



Sākt jaunu tēmu Atbildēt tēmā

Rosita offline Rosita Ziņojums Piek Okt 23, 2009 10:02 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 526
Pilsēta: Нидерланды - Латвия

Девочки, переезжая за границу, вы делали перевод каких-то документов? Каких?
Делали ли апостиль на оригиналах и переводах?
Где делается апостиль?


_________________
Маше 10.
"Прошлое - забыто, будущее - закрыто, настоящее - даровано..."

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu Apmeklēt autora mājas lapu

Murr offline Murr Ziņojums Piek Okt 23, 2009 10:29 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 9708
Pilsēta: Prague, CZ

мы будем делать свидетельства о рождении, о браке, различные дипломы (образование) и курсы. Не знаю, что значит апостиль... мы собираемся делать натариально-заверенные переводы.


_________________
Зайка сыночек и лапочка дочка (2007+2009)


murrmelade
Thanks God I'm a WOMAN!

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu Skype

Do4kina_mama offline Do4kina_mama Ziņojums Piek Okt 23, 2009 10:41 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 1796

Узнайте, прежде чем делать, вам нужен именно апостиль или консульская легализация - это разные вещи.

Апостиль, в отличии от нотариаольного заверения, дает документу силу во всем странах Гаагской конвенции. Ему присваивается особый номер, и документ становится международным.


Я в свое время на все документы делала апостиль в эмиграционной юридической фирме.


Вот что должно быть на апостиле:
* Наименование государства, выдавшего апостиль
* Фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
* Должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
* Наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем
* Название города, в котором проставлен апостиль
* Дата проставления апостиля
* Название органа, проставившего апостиль
* Номер апостиля
* Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
* Подпись должностного лица, проставившего апостиль
Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль.
На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).

Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu

Nellen offline Nellen jefe de cocina
jefe de cocina Ziņojums Piek Okt 23, 2009 17:09 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 7940
Pilsēta: Valencia, España

Переводили свидетельство о рождении сына, свидетельство о браке
Дипломы не переводили. Я буду омологировать свой диплом здесь, как только уровень знаний позволит все делать самой. Т.к. диплом об образовании получен в Латвии, сложностей не должно быть, всем тем, у кого дипломы советского времени - тут возникают проблемы, т.к. нужно поднимать архивы и многие предметы доздавать при университетах (а для этого нужно отлично знать испанский Улыбка )
Может к тому времени я вообще решу, что буду получать новые корочки здесь...и мой латвийский диплом и не нужен вовсе . Муж тоже свои 2 диплома не переводил - нужно будет, сделаем.


_________________
Жизнь и отдых в Испании http://www.lifeinspain.lv

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu Nosūtīt e-pastu Apmeklēt autora mājas lapu Skype

Skazka offline Skazka Ziņojums Piek Okt 23, 2009 17:18 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 2173
Pilsēta: España, Barcelona

Мы не то что апостиль, мы ни одного перевода не сделали.
Пока что не возникало необходимости. Зарегистрировались в мэрии, потом получили что-то вроде персонального кода местного - все на основании наших и детских паспортов.

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu Apmeklēt autora mājas lapu

SoundOfLight offline SoundOfLight Stiliste Ziņojums Piek Okt 23, 2009 17:35 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 11805
Pilsēta: Scotland

В основном достаточно просто перевода с печатью - делают в фирмах по переводу. Дипломы, свидетельство о рождении/браке, мед.карта или выписка (если у вас есть какие-либо "хрони", например - чтоб врачу или гомеопату было легче составить историю). Часто в учебных заведениях (ЛУ, РТУ и т.д.) выдают копию диплома на английском - можно обратиться туда. По ЕС обычно редко требуют апостиль или какие-то заверения.


_________________
Lace Factor - услуги стилиста ОНЛАЙН

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu Apmeklēt autora mājas lapu

Chupalacabra offline Chupalacabra Ziņojums Piek Okt 23, 2009 17:53 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 655
Pilsēta: Florida, USA

Публичные документы для использования за границей должны быть особым образом заверены (апостилизованы или легализованы).
Для выданного в Латвии публичного документа нужен апостиль, т.к. Латвия является членом Гаагской конвенции; и уже после получения апостиля делается перевод с нотариальным заверением.
Апостиль можно сделать в Консульском департаменте Министерства иностранных дел.
Подробнее здесь:
http://www.am.gov.lv/ru/consul-info/legalisation/
И им всегда можно позвонить и спросить.


_________________

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu Skype

Alja_S offline Alja_S Ziņojums Piek Okt 23, 2009 17:55 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 4911
Pilsēta: Рига, Плявниеки

Апостиль требуют для свидетельства о браке. Делала в консульском отделе Мин-ва Иностранных дел.


_________________



Зорко одно лишь сердце (с)

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu

irgasolo offline irgasolo Ziņojums Piek Okt 23, 2009 19:25 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 1487
Pilsēta: Salaspils

Do4kina_mama :

Апостиль, в отличии от нотариаольного заверения, дает документу силу во всем странах Гаагской конвенции. Ему присваивается особый номер, и документ становится международным.



Правильно ли я Вас поняла? Если есть апостиль на документе, то при переезде в другую страну можно предоставлять только перевод документа с апостилем и без нотариального заверения?


_________________
Сын 17.08.2009
Дочь 04.05.2018

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu

SoundOfLight offline SoundOfLight Stiliste Ziņojums Piek Okt 23, 2009 21:32 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 11805
Pilsēta: Scotland

Могу сказать по Англии точно - не требуют они апостиль. Родители в Шотландии - никто не спросил. Ни на свидетельства, ни на дипломы. Папа переводил просто свои дипломы, а мама - мед.выписку. Я свидетельства только переведу - на всякий случай.

Забыла добавить - перевод осуществлялся мной Улыбка Просто текст переводите, распечатываете на принтере и прикладываете к оригиналу документа. Везде этого хватает, печать не просят.


_________________
Lace Factor - услуги стилиста ОНЛАЙН

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu Apmeklēt autora mājas lapu

rainbow14 offline rainbow14 Ziņojums Treš Jūnijs 13, 2018 14:55 Atbildēt ar citātu




Ziņojumi: 421

Подскажите пож-та на счёт Испании (Каталония). Есть выписка оценок из школы на латышском. Попросили сделать апостиль. Сделала сегодня апостиль (на английском инфо). Сейчас в Испании сказали, что надо делать перевод на каталонский. Это правильная последовательность? Надо переводить страницу с оценками и страницу, где сам апостиль? С натариальным заверением. Или сначала надо было делать перевод и потом уже на перевод апостиль. Приехали в Испанию и там узнали о требованиях. Когда узнавали ещё из Риги, ничего не сказали. Спасибо

uz augšu Aplūkot vizītkarti Nosūtīt personīgo ziņojumu


Sākt jaunu tēmu Atbildēt tēmā
 


 
Iepriekšējā tēma ::  Nākamā tēma
Parādīt ziņojumus:   


Рига, Латвия
Ceturtd., 21/11
vakars

mākoņains

/images/weather/n_2_10_0_0.jpg
-1°..1°

Vējš DR, 3-5 m/s
Atm. spiediens 738..740 mm
Piektd., 22/11
nakts

mākoņains

/images/weather/n_2_10_0_0.jpg
-1°..1°

Vējš D, 3-5 m/s
Atm. spiediens 739..741 mm
Piektd., 22/11
rīts

apmācies

/images/weather/d_3_10_0_0.jpg
-1°..1°

Vējš D, 4-6 m/s
Atm. spiediens 741..743 mm
Piektd., 22/11
diena

mākoņains

/images/weather/d_2_10_0_0.jpg
0°..2°

Vējš D, 4-6 m/s
Atm. spiediens 744..746 mm

Piedavāts Gismeteo.Ru

Tagad portalā 1 viesu un 1 lietotāju.
Ja Jums ir vispārīgi jautājumi, lietišķi piedāvājumi vai ieteikumi, uzrakstiet mums vēstuli
© KKM Klubs 2006 — 2022