| |
|
|
sk |
|
|
Piek Okt 18, 2013 03:08
|
|
|
|
Ziņojumi: 1872
|
Всем привет. Я озаботилась обучением сына чтению и последующими занятиями русским языком.
С обучением чтению вроде как понятно - будем пользоваться азбукой Жуковой. Хотя бы потому что она у нас просто есть в наличии дома.
Но встает вопрос - а что дальше? Мы живем за границей, да и еще и папа у нас иностранец, и вращаемся мы в основном среди папиных знакомых, поэтому обучение русскому языку целиком и полностью лежит на мне. На сегодня мы имеем почти уже шестилетнего мальца, развитого, любознательного, свободно говорящего на двух языках и активно осваивающего третий (английский). Он у меня чистейшей воды билингв - русские считают его своим, турки - тоже. Он свободно переходит с языка на язык, никогда (!!!) ничего не путает, допускает иногда ошибки при формировании прилагательных (мое любимое - "укольный", что значит "колючий" и "секретная тетя", что означет "тетя, показывавшая фокусы"), но мне кажется это все в пределах нормы, а если учитывать его ситуацию - так вообще очень хорошо. Понятно, что если не прилагать усилий, английский забъет все остальное, папин язык за счет среды общения и летних каникул у бабушки будет на вполне приличном разговорном уровне, а вот с русским будет сложнее. Он уже давно готов к чтению, буквы знает (надо кстати проверить его аккуратненько, азбука у нас висит на стене, мне кажется он в ней уже вполне сам научился ориентироваться), понимает как соединять буквы в слова, надо просто систематизировать все это. Надо бы было начать раньше, наверное, но... (см. соседнюю тему). Так что начинаем сейчас. Надеюсь всерьез и надолго. Посему возникают вопросы - на какие учебники пособия ориентироваться? Интересует и русский язык, и чтение, и развитие речи, и русская литература (или все-таки "литература на русском"?)... кроме этого интересно бы было послушть "хоумскулеров" и "иностранцев" на тему организации процесса обучения на дому.
Еще интересно применение всяких интерактивных штучек - онлайн-тренажеров, программ каких-то (для Андроида желательно), онлайн-тесты
Буду рада, если поделитесь информацией.
|
uz augšu |
|
|
|
Avrora |
|
|
Piek Okt 18, 2013 05:43
|
|
|
|
Ziņojumi: 1213
Pilsēta: Garden State, USA
|
- К русской бабушке на лето?
- Русская воскресная школа. Есть у вас такое?
- https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.linevo.fillthegaps
- https://play.google.com/store/apps/details?id=air.com.OSC.kuzya.russian
- https://play.google.com/store/apps/details?id=air.OSC.patters и т.д.
Русская литература, возьми Сутеева для начала
В Риге, я ещё такие карточки покупала http://www.labirint.ru/books/298261/
_________________ У всех жизнь как зебра, а у меня как радуга
|
uz augšu |
|
|
|
Nellen |
|
jefe de cocina |
Piek Okt 18, 2013 10:38
|
|
|
|
Ziņojumi: 7940
Pilsēta: Valencia, España
|
Надеюсь, кому-то пригодится наш опыт
Мы уехали, когда сыну было 4. Сейчас ему 9 с хвостиком.
Когда ребенку было почти 6 лет, я начала обучать его по учебнику Жуковой. Параллельно мы вместе читали книгу Смешарикиков-Читариков, на тот момент эти мультфильмы сын очень уважал. Сережа быстро схватывал материал, буквально через 3 месяца стал мне читать небольшие отрывки. Никаких отдельных книжек по слогам у нас не было. Первыми книжками, прочитанными самостоятельно, стали рассказы Носова "Бобик в гостях у Барбоса", "Мишкина каша". В ход шли сборники рассказов по внеклассному чтению, купленные в Риге (Пришвин, Сладков, Житков и т.д), т.е. те, что читают в первом классе. Обучение чтению не было сильно систематизированным, никогда не навязывала, просто предлагала почитать, а потом пересказать рассказ. В 6,5 он уже сам выбирал из нашей библиотеки книги и читал, как вслух, так и про себя. Просила рассказать то, что прочел, поправляя, как нужно правильно повествовать. Конечно, я ему читала тоже, но другие книги, посложнее, впоследствии он неоднократно перечитывал их самостоятельно. Сейчас до сих пор читаю сыну, всегда беру те книги, которые рассчитаны на возраст постарше, чтобы обсудить все неясные моменты, объяснить непонятные слова или ситуации. Это не только русская литература, чаще даже зарубежная хотя бы потому, чтобы был повод поговорить об авторе книги, о месте, где происходят действия, в общем, чтобы у нас с ним были разные темы для обсуждения.
Что касается письма... Сын не пишет на русском не то, что каждый день, даже не каждую неделю. В лет 7 я его обучала письму по второй книге Жуковой, полностью мы ее не прошли, сыну наскучило, и я решила не настаивать.Т.о. мы решили пойти другой дорогой, чтобы он умел писать, при этом, я хотела, чтобы эта "обязанность" его не тяготила.
С лет 8-ми он пишет бабушкам письма по старинке (не мейлы). Вначале составляет черновик, я проверяю, поправляю, объясняю почему нужно писать так или иначе. Также у нас стало обязательной традицией отправлять бабушкам-дедушкам открытки во время путешествий, с описанием мест и рассказом, что сын видел, что понравилось...Т.к. мы путешествуем много, ездим почти каждый месяц, то как бы вполне достаточно для практики, чтобы не потерять навыки письма (ИМХО). Из-за чтения книг на русском, он, благодаря отличной зрительной памяти и врожденной грамотности, пишет без серьезных ошибок, больше уточняет, как выразить мысль, нежели написать правильно слово.
Правильно или нет я поступила, время покажет, но мы выбрали такой подход, "метод", чтобы не отбить желание писать на русском языке.
Сын не пишет диктантов, не знает правил, но пишет правильно интуитивно. Чтение на родном языке, в нашем случае, дает колоссальный результат.
Это непросто, требует много времени и терпения, но того стоит. Традиционный подход "я-ля школы" нам не пошел совсем.
_________________ Жизнь и отдых в Испании http://www.lifeinspain.lv
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 4335
|
Nellen, you are perfect to me
_________________ Дочке Маше - 15,5
Сыну Ромке - 12
|
uz augšu |
|
|
|
Avrora |
|
|
Sest Okt 19, 2013 07:15
|
|
|
|
Ziņojumi: 1213
Pilsēta: Garden State, USA
|
Irinushka : | Nellen, you are perfect to me |
+1
Nellen я на твои посты могу отвечать только фразами из лексикона Эллочки Щукиной
Потому как всё так логично и правильно выстроено, что только ППКС и
СПАСИБО!!! Ибо некоторые, казалось бы очевидные вещи, в суете забываются и такие вот развёрнутые ответы очень помогают вернуться в нужное русло.
Фраза он уже сам выбирал из нашей библиотеки книги одна из ключевых. Правильно! У ребенка под рукой должна быть библиотека. Что бы он сам, проснулся раньше всех, тихрнечко подошел, выбрал себе книгу по настроению и сел читать. Это очень актуально как раз для переехавших, т.к. не всегда есть возможность сразу организовать для детей домашнюю библиотеку. Нам, кстати, при помощи друзей, удалось перевезти сюда всю детскую библиотеку, которую я собирала 15 лет
Мне очень понравилось про интуитивное письмо. Возьму на заметку, буду пробовать. Собственно пока на себе провожу подобный эксперимент с английским. Была парочка одноклассников, которые писали очень грамотно, но учебник русского практически не открывали. С русской грамотностью у меня не сложилось несмотря на огромное кол-во прочитанных книг, но ... у каждого свои особенности, не буду уходить от темы
Письма бабушкам это веСЧ С_П_А_С_И_Б_О
_________________ У всех жизнь как зебра, а у меня как радуга
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3236
|
На freeedu есть ветка по русскому языку, там родители делятся, как они самостоятельно обучают детей русскому. Много ценных советов, методик и т.п.
ссылка
мнение
еще мнение о формировании грамотности в семинаре А.Битнера
|
uz augšu |
|
|
|
ivetaC |
|
|
Sest Okt 19, 2013 11:06
|
|
|
|
Ziņojumi: 2050
Pilsēta: France
|
Отмечусь в темке, меня тоже волнует сохранение хотя бы устного языка.
Дети как губки впитывают языки, но точно так же они выбирают язык на котором им легче говорить и легко отметают второй.
Неллен, спасибо за описание ваше методики .
У меня два вопроса- дома на каком языке разговариваете? Есть ли дополнительная русская среда общения ( частые гости дома, ТВ...?)
У нас пока такая схема: русский со мной и с няней, бабушка в гостях и с нами в поездках примерно от 2-4 месяцев в год. Общение с билингвальными детьми... Тут стало хуже в этом году! Из нашей дружной компашки практически все стали переходить на французский язык между собой. Сказывается интенсивный поход в сад и то что в семье по 2-3 детей и они в игровой форме продолжают общаться на французском и дома.
Раз в неделю у старшей 3 часа подготовки к школе на русском и у обоих танцевальный кружок с русской учительницей.
Я читаю, показываю мультики, ведем дневник наших интересных мероприятий - все на русском.
Тася в русской школе одна из лучших, но уже начинает путать слова , составляет фантазийные фразы из двух языков, говорит что ей трудно иногда вспомнить правильное слово. До сада такого не было.
Дома у нас 2 языка плюс английский в школе.
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
Nellen |
|
jefe de cocina |
Sest Okt 19, 2013 22:44
|
|
|
|
Ziņojumi: 7940
Pilsēta: Valencia, España
|
Irinushka,Avrora, засмущали меня
Avrora, 5 лет назад мы привезли с собой книг штук 6, на момент переезда самых актуальных, соответственно возрасту ребенка. На протяжении всего времени жизни здесь, книги я заказывала, с каждой поездкой в Ригу привозила сюда только книги для сына (в ручной клади, багаж не берем), ну и друзья знали (ют), что нам везти в подарок. За 5 лет скопилась такая библиотека, что можем делиться с другими детьми, меняться, книги перечитаны не менее 3-х раз
Удачи вам в ваших экспериментах!!! Обязательно потом поделись и своим опытом
ivetaC : | Неллен, спасибо за описание ваше методики .
У меня два вопроса- дома на каком языке разговариваете? Есть ли дополнительная русская среда общения ( частые гости дома, ТВ...?) |
Дома нет русского телевидения, но мультфильмы, фильмы на русском языке смотрятся на компьютере, раз в неделю стабильно. Смотреть чаще нет времени, да и не нужно, как мне кажется.
С сыном говорим только на русском языке, за исключением случаев, когда в компании присутствуют испаноговорящие.
Никаких русских школ сын не посещает.
Из дополнительной и относительно постоянной среды общения на русском языке: есть подруга-одногодка из нашего города (с этого лета) и друг-одногодка из другого города, родители которого активно поддерживают русский язык. Каждый день не встречаются, минимум раз в 2 недели. Приезжают друзья из Латвии, сами ездим, общение есть. После лета, проведенного на родине у бабушек в прошлом
году, прогресс был ощутимым , но это нереально устраивать каждый год.
В повседневной жизни ошибки сын допускает, поправляем. (Надо уделить чутку внимания изучению падежей, склонению сущ. и прил.) Замечено, что ребенку тяжелее выражать мысли на русском языке сразу после школы или плотного общения с испанцами: "подтормаживает", подбирает слова. После общения в русскоязычной среде, прочтения книг, язык заметно обогощается. Т.е. у нас есть баланс
Понятно, что с русскими соперничать не будет в познаниях(а надо ли, живя здесь?), но я уверена, что язык сын не только не потеряет - раз, но и будет достаточно конкурентноспособным - два, свободно владея, как испанским, так и русским, надеюсь, что приплюсуется и английский на должном уровне (в этом способствуем). Плюсуем валенсийский, другими словами каталан (таки не вымерающий), изучает в школе на том же уровне, как латышский в рус.школах Латвии, а с его знанием ребенку, при желании, гораздо проще будет овладеть итальянским, французским, но это уже другие мелочи, не относящиеся к русскому языку и теме данного топика
Всем удачи! И обязательно делитесь своими методами и результатами.
_________________ Жизнь и отдых в Испании http://www.lifeinspain.lv
|
uz augšu |
|
|
|
|
|
|
|
|