| |
|
|
Cathie |
|
Kreatīvā māmiņa |
Pirm Apr 15, 2013 17:59
|
|
|
|
Moderators
Ziņojumi: 10992
Pilsēta: Плявниеки
|
Kiska : | У меня не совсем про с, но я дочку записала Aļisa, а что толку, все равно пишут везде Alise и произносят так же. |
+1 во во тока Aļinu называю Алыыыыыыына
|
uz augšu |
|
|
|
|
Moderators
Ziņojumi: 5807
Pilsēta: центр столицы :)
|
Kiska : | У меня не совсем про с, но я дочку записала Aļisa, а что толку, все равно пишут везде Alise и произносят так же. |
да, я тоже записала младшую как Agata, но мне принципиально было- не хотела чисто латышский вариант Agate.
Латыши всё же произносят с "е"
_________________ Madam Pompon's shop- лавочка вязаных изделий
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3003
Pilsēta: Пурвчик
|
Larisa : | А для иностранцев можно в паспорте просить указать написание имени и фамилии так, как они звучат в оригинале. Кузина замуж вышла за немца и фамилия у нее была Шуль, а щаписали конечно же Шуле - были проблемы в Германии и потом просто внесли поправки и указали, что в оригинале она Шуле. Если есть соответствующие документы (российские, немецкие, английские - какие угодно) где есть написание имени\фамилии, то указать такое же написание в латвийском паспорте не состовляет проблемы. Другое дело если это просто собственное желание. |
вы серьезно считаете, что детям иностранцев это так легко сделать? особенно, если они граждане... это невозможно.
знали бы вы, как склоняют иностранцев на лат манер, выдавая им вид на жительство
те, кто зовется Наталией, Натальей, знает как принципиальна 1 буква в имени.
я, например, постоянно спрашиваю как правильно зовут человека, Инесса, ИнЕсе или Инесе, Луиза или Луизе, Наталья или Наталия.
добавь 1 букву, получится другой человек совсем
совсем запутали всех со своими правилами написания
WatchMeShinin, буду ждать
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 2017
Pilsēta: Рига, Плявниеки
|
Vladkina_mama : |
да, я тоже записала младшую как Agata, но мне принципиально было- не хотела чисто латышский вариант Agate.
Латыши всё же произносят с "е" |
у нас один в один пока меня это не парит, надо только смотреть, чтобы в документах правильно писали.
_________________ Мария 20.06.2006.
Агата 15.01.2011.
|
uz augšu |
|
|
|
HaTka |
|
|
Pirm Apr 15, 2013 19:39
|
|
|
|
Ziņojumi: 291
Pilsēta: Рига
|
Larisa : | WatchMeShinin : | Единственное-проблема с именами детей,которых родили тут,а живут они заграницей,пример имя "Olivija",будут произносить как "Оливиджа",что по мне,так ещё хуже,чем пресловутая "с" на конце. |
Ну это смотря где жить, заграница не заканчивается Англией. Это в англоговорящих странах будут произносить как ОЛивиджа, а во многих так и останется Оливия.
|
не скажите.. в италии меня называли НаталДЖа
_________________ Артурка 5.2009 и Артемка 6.2012
|
uz augšu |
|
|
|
MargG |
|
Kreatīvā māmiņa |
Pirm Apr 15, 2013 20:03
|
|
|
|
Ziņojumi: 17244
Pilsēta: Рига, Тейка
|
А кроме Англии только Италия существует?
_________________ СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи
|
uz augšu |
|
|
|
Aleksa |
|
|
Pirm Apr 15, 2013 20:30
|
|
|
|
Ziņojumi: 1712
Pilsēta: Лондон
|
Larisa : | Приятельница Васильева рожала в Англии и долго убеждала в роддоме записать сыну в справке фамилию Васильев, а не Васильева, т.к. в Англии раз мама Васильева, значит и сын Васильева. Ну как мистер и миссис Смит.
|
Какой ужас
Мне скоро тут рожать, а у нас с мужем разные фамилии, у него фамилия ...skis - окончание, а родится девочка - должна быть фамилия в женском роде.
А если запишут как у мужа в мужском роде
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
MargG |
|
Kreatīvā māmiņa |
Pirm Apr 15, 2013 20:34
|
|
|
|
Ziņojumi: 17244
Pilsēta: Рига, Тейка
|
Ну и что? До 40 года, в принципе, у всех женщин в Латвии были фамилии с мужскими окончаниями. И все выжили.
_________________ СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи
|
uz augšu |
|
|
|
Goblinka |
|
Sertificēta zīdīšanas konsultante |
Pirm Apr 15, 2013 20:36
|
|
|
|
Ziņojumi: 3332
Pilsēta: Riga, Darzciems
|
Larisa : |
Если есть соответствующие документы (российские, немецкие, английские - какие угодно) где есть написание имени\фамилии, то указать такое же написание в латвийском паспорте не состовляет проблемы. Другое дело если это просто собственное желание. |
Если что, то кирилицу в наши паспорта не вносят, только на латинице могут написать, допустим Elena, а не Jelena...
Неприятность ещё в том, что мягкий знак-смягчение, никак в паспорте не отображается...
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
Aleksa |
|
|
Pirm Apr 15, 2013 20:40
|
|
|
|
Ziņojumi: 1712
Pilsēta: Лондон
|
MargG : | Ну и что? До 40 года, в принципе, у всех женщин в Латвии были фамилии с мужскими окончаниями. И все выжили. |
Ну допустим вам написали бы - Маргарита Петров. Комфортно было бы?
Мне нет, а выжить конечно и не с такой фамилией можно.
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 1183
Pilsēta: Stavanger, NO
|
Я вышла за муж за скандинава и взяла его фамилию, в паспорте у меня переведенная на латышский и оригинальная. Все норвежские документы с оригинальной, все латвийские с латышской Гоморойно иногда обяснять, но в принцыпе проблем не было. А вот мне интересно как мне сына запишут если я всетаки решу ему ЛВ гражданство делать
Самое ужасное ИМХО это как имя Любовь переводят на латышский
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3188
Pilsēta: Рига
|
А вы гр-не какой страны?
Сын родился тут, но мы гр ЭСТ, нам в роддоме написали 2 варианта имя/фамилия с С и БЕЗ в свидетельстве, никто и не перечил. Паспорт получили соотв. БЕЗ С.
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3188
Pilsēta: Рига
|
MargG : | А кроме Англии только Италия существует? |
Россия недалеко ушла, я как консультант Фаберлика, зашла в свой "кабинет" и ох... Написано "Джелена" (Елена)... Далеко ходить не надо, дебилов кругом хватает.
|
uz augšu |
|
|
|
MargG |
|
Kreatīvā māmiņa |
Pirm Apr 15, 2013 21:06
|
|
|
|
Ziņojumi: 17244
Pilsēta: Рига, Тейка
|
Aleksa : | Ну допустим вам написали бы - Маргарита Петров. Комфортно было бы? |
Я как раз об этом мечтаю.
Было бы вполне комфортно в любом варианте, если в стране, где я живу и собралась рожать ей нового гражданина, вообще нет никаких склонений по родам, падежам и прочему и большинство жителей носят фамилию Кузнец, Плотник, Трубочист и т.д. безо всяких половых деморфизмов.
Безотносительно вышесказанного - дДело не в комфорте, а в том, что везде есть свои особенности транскрипции имён, чужеродных слов, уменьшения имён, фамилиеобразования, но и уехавшие, и неуехавшие за редким исключением предпочитают зас...рать именно Латвию за это, волнуясь, как они будут читаться где-то там, даже если нет надежды, что они когда-то вообще вылезут дальше даже своего микрорайона. А приехав куда-то, почему-то очень редко бурчат там, что там как-то что-то не так, как им хотелось бы - принимают и всё.
И та же Алина, и Алиса - европейские по происхождению имена, Алина вообще латынь, соответственно там никогда не было и не могло быть выраженного ЛЬ. И латышское произношение никакого ЫЫЫ не даёт, а прекрасное мягкое И при твёрдой Л. Но нет - плох тот, кто говорит грамматически правильно, а хороши мы, которые их по сути изуродовали себе в угоду несвойственными им славянскими ляляляшами. Какую тему ни почитай - везде где-то хорошо, только наша страна самая плохая, даже в том, в чём совершенно не отличается от Германии с Фаней вместо Вани, от Исландии вообще без фамилий, от Испании с Хулией вместо Юлии и т.п. Но нет - как туда приехали, поумилялись и стали отзываться миенько на Хулию и Фаню, только здесь возмущению, каждый раз нет предела, что в языке есть свои особенности, как и в любом другом. Так страну-то люди образуют, милые мои. Какой вы её делаете - такой она и будет. Будете зас...рать за любой пук - в том и будете жить. Я понимаю - обидно, когда хочется, но нельзя, кто-то запретил, кто-то придумал, что должно быть иначе. Ну так с рождения известно, где живём и как тут то или это. Не нравится до ужаса - едем туда, где наше имя звучит прекрасно. Или занимаем активную гражданскую позицию и судимся, доказываем, строим аргументацию, ссылаясь на исторические и прочие факты. Хотя никто не додумался судиться с оленем за то, что у него есть рога. Они у него есть, должны быть и если тебе не нравится - не общайся с оленем. Но нам проще и приятнее в каждом разговоре пинать оленя.
_________________ СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи
Pēdējo reizi tika rediģēts: MargG (Pirm Apr 15, 2013 21:07), kopumā tika rediģēts 1 reizi
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3188
Pilsēta: Рига
|
Goblinka : | допустим Elena, а не Jelena...
|
Элена...
Как не отображается мягкость? У мужа имя с Ļ оно такое и есть
Эстонцы, даже с русскими фамилиями стараются не менять на Ж окончание...
А идут впереди планеты всей ... Иванов - ИваноФФ
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 157
Pilsēta: Даугавпилс
|
MargG, +100. Очень хорошо и доходчиво написали, полностью поддерживаю ваш ход мыслей. Я, кстати, второго сына, если Бог нам его даст, хочу назвать Мироном. И вообще не вижу сходства с латышским mironis. Совершенно разные слова с разным ударением и, соответственно, произношением буквы "о". В имени она будет читаться как "о", а в существительном как "уо".
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3188
Pilsēta: Рига
|
CosmicGate : |
Самое ужасное ИМХО это как имя Любовь переводят на латышский |
Ļubova
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3003
Pilsēta: Пурвчик
|
знакомая много лет назад уехала в америку и вышла замуж.
так и осталась на всю жизнь Антонина Иванов, без шуток!
моя, например, фамилия заканчивается на -и. повезло, скажете вы. да, не склоняется. совсем. хотя в загсе вместо -и хотели -е написать, даже в центр языка звонили. у знакомых на букву -у заканчивается. так будущей жене хотели вместо -у -а написать. по правилам лат. языка.
а нам особые умники приписывают окончание -ина, -инова.
марг, ну хочется людям так жить, чтоб везде, где они были, хорошо было.
что ж в этом плохого-то?
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3003
Pilsēta: Пурвчик
|
olja2710 : | MargG, +100. Очень хорошо и доходчиво написали, полностью поддерживаю ваш ход мыслей. Я, кстати, второго сына, если Бог нам его даст, хочу назвать Мироном. И вообще не вижу сходства с латышским mironis. Совершенно разные слова с разным ударением и, соответственно, произношением буквы "о". В имени она будет читаться как "о", а в существительном как "уо". |
вы сильно заблуждаетесь. удивитесь сразу же..
об ударении в имени своего сына на латышском языке я узнала при первом же посещении врача на дому после рождения, от педиатриссы нашей.
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 1183
Pilsēta: Stavanger, NO
|
lemuro4ka : | А вы гр-не какой страны?
Сын родился тут, но мы гр ЭСТ, нам в роддоме написали 2 варианта имя/фамилия с С и БЕЗ в свидетельстве, никто и не перечил. Паспорт получили соотв. БЕЗ С. |
Муж - Норвегии, я - Латвии. Ребенок пока только Норвегии. Писали тут свидетельство так, что все в оригинале. Проблема, что две разных фамилии выходит, реально сложно додуматься посторонним, что это та же фамилия. Один раз долго это доказывала в аэропорту
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 3188
Pilsēta: Рига
|
MarG, я за всю свою жизнь не слышала ни от одно латыша "Алина" чтобы Л была мягкой... Оно вечно АлЫна, как писали выше.
|
uz augšu |
|
|
|
NatikD |
|
|
Pirm Apr 15, 2013 21:30
|
|
|
|
Ziņojumi: 987
Pilsēta: Riga
|
olja2710 : | MargG, +100. Очень хорошо и доходчиво написали, полностью поддерживаю ваш ход мыслей. Я, кстати, второго сына, если Бог нам его даст, хочу назвать Мироном. И вообще не вижу сходства с латышским mironis. Совершенно разные слова с разным ударением и, соответственно, произношением буквы "о". В имени она будет читаться как "о", а в существительном как "уо". |
У нас Мирон, за 4 года только 1 соседка переспросила как зовут, но все думают , что полное имя Мирослав а зовем Мироша или Мирончик, в Англии зовут Майрон или сокращенно Рони, очень даже красиво
|
uz augšu |
|
|
|
ofa |
|
|
Pirm Apr 15, 2013 21:31
|
|
|
|
Ziņojumi: 1106
|
kljocka : |
Спасибо
2 апреля родился сыночек |
Жень, поздравляю! Пусть растет здоровеньким!!!
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 1183
Pilsēta: Stavanger, NO
|
Лично мы когда выбирали сыну имя учитывали и то как оно будет звучать на других языках. Выбрали Адриан, что красиво звучит везде, даже с -с на конце. Много, как русских так и норвежских, имен отбросили изза не произносимости в других странах Мое имя тут часто коверкуют, поэтому я зову себя по другому. И фамилию меняла потому что ни здесь, ни в УК , ни в ЛВ никто не мог ее нормально произнести
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
Aleksa |
|
|
Pirm Apr 15, 2013 22:14
|
|
|
|
Ziņojumi: 1712
Pilsēta: Лондон
|
Я может быть тоже была бы рада - если бы мы все в семье были бы к примеру - Смит. На одной фамилии, с одним окончанием.
Но у нас уже двое детей, у них фамилии женского и мужского рода.
А теперь родится дочка,( рожать то буду гражданина ЛВ) и если будет мужского рода фамилия... Вот в этом мне некомфортно. Тем более мы граждане Латвии, где таки фамилии склоняются.
И зас-р тут совсем непричем.
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
|
|
|
|
|