по-русски latviski |
| Греческая деревняГреция - родина первых городов на территории Европы, это известно всем. Современные греки - процентов на 90 выходцы из деревни, это известно всем жителям Греции. При знакомстве у греков принято спрашивать: "А по пУ Исэ?" - "Откуда ты?", - и подробно отвечать, из какого района, с какой горы или с какого острова он сам, его отец, дед или даже прадед. Если родители из разных районов, то упоминается также родня со стороны матери. Греки очень дорожат своими корнями и каждое лето во время отпуска стремятся каждый в свою деревню. В городе летом, особенно в августе, надо признать, жарковато, душновато и скучновато. Афины пустеют. Машин на улицах становится раз в пять, если не в десять меньше, можно припарковаться в самых топовых местах, разрешён въезд в любые точки города, закрытые для свободного посещения в другое время. Многие частные пром- и продтоварные магазинчики, фирмочки по оказанию всяческих услуг и прочая мелочь закрывается. Транспорт ходит по летнему, более свободному расписанию, большие сетевые магазины и некоторые супермаркеты переходят на летний, сокращённый график работы. Греки массово выезжают в деревню (остров, если что, тоже деревня, только на воде).
Большие праздники, которые длятся три дня и больше, греки тоже предпочитают отмечать в деревне. Праздник Богородицы в Греции отмечается 15 августа, празднуется весело и широко. В этом году он выпал на понедельник, у нас получилось три выходных подряд, и мы с мужем решили съездить на его малую родину. Вечером в пятницу он подхватил меня сразу после работы, и мы рванули. На дорогах было не протолкнуться. И это был ещё не час пик. Основная часть жаждущих свежего воздуха должна выехать в субботу утром. Вот где страх и ужас с воплями, визгами, пробками и авариями, тьфу-тьфу-тьфу! У нас ещё ничего. Машины разной степени загруженности ехали вплотную друг к дружке от самого выезда из Афин. Колонна то мчалась со скоростью 140, то плавно тормозила перед туннелями до 80.
Дороги хорошие, много платных. В некоторых случаях есть альтернатива - можно проехать по старой грунтовой и не такой удобной бесплатно, в некоторых случаях только по хорошей платной. Мы ехали в сторону Спарты, дальше к морю в Лаконию - ту самую, где народ, говорят, изъясняется лаконично. Не знаю, как в древности, а сейчас греки разговаривают ну очень много. Задав простой вопрос, невозможно получить односложный или хотя бы неразвёрнутый ответ, поэтому начинающим изучать греческий приходится туго. Мы решили посмотреть все новые платные дороги, поэтому к концу пути собрали шесть чеков на сумму 14,85 за 300 км. Обратно ехали по старому маршруту. Четыре чека на сумму 11 с копейками.
Большую часть пути дороги петляли серпантином по горам и, как ни странно, по равнинам. Большинство из них были однополосными, разделёнными двойной. В нарушение всяческих правил по ним ехали фуры, какие-то забавные тихоходы, просто вредные до противности граждане и периодически мы попадали в хвост процессий, тащившихся со скоростью от 80 до 30 км/ч. Ух, сколько вполне себе однозначных эмоций я наблюдала в нашей и соседних машинах!
Наша деревня находится на самом юге Пелопоннеса в горах неподалеку от милого курортного городка Гитион - Γύθειο, на территории которого находится островок, где по преданию, провели медовый месяц Парис и Елена Прекрасная. Район называется Мани по названию главного городка Мани, жители и выходцы из него называются манятис и манятисес и стрррашно гордятся тем, что это одно из немногих мест, которое не захватили турки, правившие Грецией около 400 лет. Здесь, говорят, можно встретить чистокровных греков. Белокурых и голубоглазых я не встречала, но, надо признать, зелёные и серые глаза, тёмно- и светло-русые головки среди местных жителей не редкость. Да и женские фигуры более европейского, чем восточного типа, в отличие от телес современных афинянок. Район Мани входит в область Лакония со столицей в Спарте, да-да, той самой Спарте. Как же здесь все исторично и узнаваемо. Недавно неподалёку от Спарты при рытье котлована для торгового комплекса вдруг нашли развалины дворца царя Леонида. Стройку заморозили. Кто и каким образом умудрился потерять дворец, мне так и не удалось узнать. Стоял он себе, стоял и вдруг провалился сквозь землю? И все вдруг забыли, что он тут стоял? Много загадок хранит греческая земля.
Предками большинства манятисов были лаконийские пираты, которые строили свои дома-крепости в горах у моря. В величественных домах-башнях, сохранившихся до сих пор, живут наследники основателей и строителей. Все греки, с которыми я беседовала, большие патриоты и знают историю своего рода на 200-400 летвглубь веков, как минимум. В школе изучают историю древней и современной Греции лет семь подряд, если не ошибаюсь, и очень мало внимания уделяют истории и географии всего остального мира, что, на мой взгляд, воспитывает в людях патриотизм и поощряет тотальную безграмотность. Мой муж, любящий на досуге блеснуть знаниями и шокировать почтенную публику малоизвестным фактом, несколько раз в разных компаниях во всеуслышание заявлял, что Китай и Египет, мол, древнее Греции. Ух!!! Как его высмеивали, обвиняли во всякой ереси, необразованности, непатриотичности и пр. В одной компании, думала, поколотят - ничего, отбился и всем доказал!
Греческая деревня у моря живёт от сезона к сезону. Летом свои отдыхающие и туристы, зимой сбор оливок, сельхозработы. С 20 августа по 10 января охота на зайцев, всевозможных птиц и кабанов. Летом открываются таверны и кафе, магазины, торгующие в основном местными фруктами и овощами. Воскресную газету и прочую прессу мы нашли лишь в одном магазинчике в округе. Во время кризиса выживают лишь те таверны и кафе, что кормят вкусным и свежим по вменяемым ценам. Я заметила, что сейчас греки, заходя даже в знакомую таверну, спрашивают меню. Раньше заказывали с порога, громко топоча и размахивая руками, и расплачивались по факту. Мы как-то съели осьминожью ногу с запечённой картофелиной за 25 евро в забегаловке на площади. Красная цена всему угощению с двумя мерзавчиками ципуру (местная самогонка) была десятка, включая щедрые чаевые. Теперь мы изучаем меню - и все туда же. Ассортимент везде примерно одинаковый, а вот цены... Мы теперь учёные. Фото 09,10 Ранним утром встретили черепаху. Мне захотелось её покрасивее снять для статьи, и муж аккуратно положил её на стенку попозировать. Ах, как черепах (я почему-то решила, что это был самец) шипел и возмущался!!! «ШШШШШШШШШШШШШШШШШШ!!!!!» - мы извинились и отстали от зверя.
Море в Греции - это Море с большой буквы. Красивое, ласковое, тёплое и солёное. Люблю его, люблю!!! А вот пляжи предпочитаю юрмальские. Ээх! Недостижимая мечта - объединить Эгейское море и юрмальские пляжи и чтоб до Вецриги полчаса на электричке, и попивать вкусный кофе с бальзамом и кремшните или яблочной слойкой, сидя на тёплых мраморных плитах с видом на Акрополь.
Тёплое ласковое море на сей раз было неспокойным. Греки сидели под зонтиками - они, как я заметила, не любят купаться в неспокойном море, зато представители всех остальных народов, принадлежащих к не столь древним цивилизациям, с восторгом ныряли в тёплые волны. В деревне мы много спали, ели, гуляли по окрестностям, собирали инжир и кактусы, всё это тут же ели и упаковывали в коробки, чтобы увезти с собой в Афины. К сожалению, ни кактусы, ни инжир долго не хранятся, поэтому ели про запас. Инжир в городе покупаем, а вот отдать три евро за кило кактуса, из которого треть уйдет в отходы, рука не поднимается.
По дороге на пляж обрывали плоды с огромных пяти-семиметровых фиговых деревьев, соседствующих с оливами, но на оливки пока не сезон, это в декабре-январе. Лопали свой, почти уже одичавший виноград.
Мужчины решили сильно, ну очень сильно обрезать крону лаврового дерева, что растёт во дворе. Я на два дня наложила мораторий на выкидывание веток и оба дня, сидя во дворе в тенечке, обдирала лавровые листья. Получилось четыре пакета, думаю, килограмма на три. Куда буду девать такую кучу лавровых листьев, пока не решила, но дать пропасть такому богатству не позволили мои белорусские и украинские корни. Всё в дом, все в дом! На фото уже основательно обрезанное лавровое дерево во дворе, слева внизу часть кроны, которую я щипала. На втором фото лавровые дрова, не могу успокоиться до сих пор, сколько ж добра спасла.
Вокруг нас постоянно вертелась всяческая домашняя живность, с греческой непосредственностью лезла в объектив и в объятия. Вот вам очень стройные пелопоннесские котики. Потрясающе любопытные и дружелюбные козочки.
И горделивые гуси на фоне морских яхт.
Утром 15 августа меня встретили приветственный "хрОня поллА"- многие лета! Все поздравляли друг дружку с праздником. Мы выпили кофе с тиро-спанако-питой (слоёный пирог с фетой и шпинатом), закусили свеженьким инжиром - говорят, инжир по утрам очень полезен для пищеварительной системы, а уж как он благотворно влияет на настроение, просто не передать!
На фото церквушка на дороге у пляжа. Нарядно оделись, причесались, надушились и отправились в церковь. Церковь, в которой была праздничная служба, в этом году находилась в деревне за три горы от нашей. Вообще-то в Греции очень много монастырей, храмов, церквей, церквушек и часовенок. В нашей деревне, например, где десяток жилых домов и десяток домов разрушенных, есть три церкви. В каждой из них по какому-то своему графику служит один и тот же священник.
На фото наша домашняя церковь, совсем малюсенькая - чтобы войти в дверь, надо слегка пригнуться. Батюшка очень колоритный. Лет 60-65, невысокий, крепенький, с огромными карими умными глазами, тёмной загорелой кожей, копной густых седых волос и недлинной густой седой бородой с усами. Сильным, хорошо поставленным голосом он вёл службу, общался с паствой и наводил порядок среди шумных прихожан.
Небольшая церковь была снаружи скромно украшена флажками, внутри было немного парчи и на каменных выступах разложены поролоновые сиденья. Местами лучше, местами хуже или едва видны поступающие на стенах фрески и несколько разного размера икон. Все прикладывались к большой фреске Богородицы у алтаря. Служба прошла душевно, даже как-то радостно. Народ в нужных местах крестился, кланялся, повторял за певчим слова, успевая при этом переговариваться между собой, здороваться и целоваться. Певчий, не знаю точно, как называется здесь эта должность, очень длинный, тощий, какой-то серенький мужчина лет сорока в обычной одежде, очень забавно смотрелся рядом с невысоким кругленьким попом. По окончанию службы батюшка причастил всех деток. У самых маленьких, которые ни в какую не хотели есть хлеб с вином из серебряной ложечки, обиженно спрашивал: "Почему? Ам-ам! Ну почему?" - и всё равно их благословлял. У алтаря стояли большие корзины с караваями сладкого белого хлеба. Один каравай нарезали на кусочки примерно пять на пять сантиметров и раздали их с благословением. Остальные корзины вынесли наружу, нарезали хлеб крупными кусками и раздавали их всем желающим. Желающими были все! Наиболее разумные пришли с пакетами, куда набирали килограмма по два. Мы взяли несколько кусков в руки и отправились здороваться и целоваться с кем ещё не успели. В это время я сделала несколько фото, где видно, что местные греки действительно светлее афинских.
В глаза бросается нескромность нарядов греческих прихожанок по сравнению с нашими. Дело в том, что, не скажу когда точно, но в прошлом веке греческие церковники решили, что пусть в церковь лучше приходят в мини-макси-брюках-шортах-макияже-татуировках-ирокезах и цепях, чем не приходят вообще и смягчили дресскод. Теперь старые леди перед походом в церковь посещают парикмахерскую и надевают всё лучшее, люди вменяемого возраста принаряжаются, ну а молодёжь выпендривается изо всех сил. На праздники церкви битком и все довольны.
На фото внизу девушка в чёрно-белом наряде, та, что спиной к нам, стоит рядом с корзиной, из которой раздаёт хлеб.
День был чудо как хорош, наша дорога домой лежала через пляж, где мы остановились, выкупались и поехали домой босиком и в полотенцах, ну не в праздничное же опять переодеваться. Летом купальники и полотенца всегда в машине, а о сменной обуви и одежде мы не подумали, у меня не было даже заколки, поэтому волосы на манер Солохи повязала праздничной шёлковой шалью.
По приезде мы быстренько собрались, попрощались со всеми и в половину второго пополудни выдвинулись в сторону Афин. В последние минуты я сообразила сфотографировать двор, в котором мы провели эти почти три дня. Древняя, почти трёхсотлетняя постройка, хотя, нет, по греческим меркам почти новостройка, сейчас принадлежит трём разным семействам, троюродным и четвероюродным родственникам. Каждый из трёх домов разделён на квартиры, которые принадлежат уже родным братьям и сёстрам, у которых есть взрослые дети и как эти, сейчас 20- и 30-тилетние наследники будут делить родительские квадратные метры, я не могу даже представить. Нам и нашим наследникам по ряду причин здесь не принадлежит ничего, мы здесь гости. Здесь видно море, лавровое дерево, левый балкон и забавные совушки – декор на стене.
Это фото сделано с левого балкона.
Флюгеры на нашей крыше.
Вид с нашего балкона на соседнюю деревню. Там тоже виднеется подобная башня, только на один этаж выше. Этой отдельной, полной страстей и семейных разборок истории триста лет.
Пока честной народ празднично обедал и вёл степенные разговоры перед тем, как по древнему обычаю поспать до пяти вечера, мы решили проскочить по пустой дороге, ведь вечером, когда колонны машин потянутся в столицу, всем придётся ехать со скоростью самого колченогого тихохода, а мы это уже попробовали по дороге сюда, больше не хочется. По дороге фотографирую полуразрушенные дома нашей деревни, в которых давно никто не живёт.
Нашу крепость с другого бока.
И ещё одну соседнюю деревню.
Все таверны, мимо которых мы проезжали, заполнены под завязку. Греки едят петуха в красном соусе с макаронами - традиционно праздничное блюдо этого дня нашего района, пьют домашнее вино, обмениваются новостями, сплетничают, ругают свои и евросоюзные власти, обсуждают хозяйственные проблемы, погоду, соседей, ближнюю и дальнюю родню - одним словом, радуются жизни на полную катушку. Мне даже жаль проезжать мимо, потому что хочется почувствовать себя частичкой этого праздничного хаоса, посмотреть на женские наряды, украшения и причёски, краем глаза отметить вежливые, будто бы случайные, мужские взгляды, поймать в охапку несущегося прямо на тебя хохочущего малыша и тут же ещё двоих, пробегающих мимо и сбивающих всё на своем пути. Дети в греческой таверне - это отдельная тема, очень шумная, шустрая и любимая публика. Хорошо бы обменяться с кем-нибудь знакомым или незнакомым многозначительным "Как поживаете? Хорошо?" "Хорошо. А вы как поживаете? Хорошо?" "Хорошо. Этот петух, посмотрите-ка, настоящий петух." "Да, настоящий петух, а не курица, как у...", и в стописятый раз со значением выслушать или изречь, что, мол, у настоящего-то петуха мясо тёмно-красное, а у курицы, как её ни называй, мясо белое.
Но мы промчались вперёд, потому что впереди нас ждал обед. Где-то на полпути от Спарты до Триполи по старой дороге есть одно небольшое сувладзидико с простым и неизменным меню: сувлаки - маленькие НЕмаринованные шашлычки на деревянных палочках, салат, который мы называем греческим, а греки деревенским, пышный белый хлеб, домашнее вино, неожиданно вкусное греческое живое пиво и всё.
Что-то вроде шашлычной. В начале прошлого века его открыла одна предприимчивая бабулька, чьё большое чёрно-белое фото висит на стене у кассы. Наверное, это была правильная бабулька и, наверное, она правильно воспитала своих детей и внуков, поэтому еда у них всегда вкусная, свежая, по приятной цене, обслуживание быстрое, всё чисто и приятно. Вот таверночка и процветает до сих пор.
На фото скатерть с философскими изречениями типа тех, которыми украшены рижские Лидо. Интересная бытовая зарисовка. В Греции нет больших хлебозаводов. Есть лишь большие и маленькие частные пекарни, где можно купить свежевыпеченный хлеб, разные плюшки и сласти, молоко, воду, мёд и так, по мелочи. В некоторых можно выпить кофе. По праздникам греческие хозяйки относят в местную пекарню приготовленную для запекания еду в противнях и прочей посуде. Как сложилась такая традиция? То ли там вкуснее получается, то ли быстрее, то ли им свою плиту топить неохота, то ли ещё что... Я такое блюдо пробовала, вкусно!
Дорога проходит в горах и температура здесь на 10 градусов ниже, чем в деревне - когда мы уезжали, там было 36, радио не ловит, слушаем CD.
По обе стороны от дороги горы, поросшие кустами и деревьями, горы, поросшие бурой травой, каменные горы без растительности, пропасти разной глубины, ярко-голубое небо и солнце. Иногда встречаются античные и средневековые развалины, церкви прямо у дороги или высоко в горах, одинокие домики пастухов и коттеджики, огороженные пастбища, небольшие посёлочки с забавными белыми домиками под красными черепичными крышами, и маленькие, до метра в высоту, часовенки вдоль дороги, отмечающие места последней парковки лихих греческих водителей. Горы, небо и дорога.
Пока я писала хвалебную речь греческой дороге, мы доехали до сувладзидико бабульки Христины, которое, увы, оказалось закрыто по поводу праздника ли, обеда ли, августовской жары... ммм... моя подруга в таких случаях томно закатывает глаза и обречённо говорит: "Tā ir grieķu realitāte".
Здесь, в Греции, действительно, всё может случиться или не случиться в любой момент. Может быть закрыто, не работать, не открыться, не прийти и не приехать, НО это совсем не значит, что вы останетесь голодными-голыми-босыми и посреди моря-горы-дороги. Греция - это такая страна, где вы всегда можете поесть-попить-купить-найти-добраться-посмотреть и пр. Может быть, не совсем то, что искали и хотели изначально, но свою порцию большого удовольствия в Греции всегда можно раздобыть. Главное не париться и стараться получать радость от сюрпризов, подкидываемых тебе то ли жизнью, то ли судьбой, то ли хулиганистыми греческими богами.
Мы немного поворчали по поводу "в стране кризис, а работать не хотят", проехали километров 20 и остановились в таверне, которую мой муж, оказывается, уже давно мечтал посетить, потому что там подают чуть ли не лучшую на Пелопоннесе запечённую свинину. Прямо на улице в прозрачной витрине лежала четверть запечённой свиньи и манила к себе одуряющим запахом и восхитительным видом.
Пока мы выбирали столик, делали заказ и по очереди мыли руки, половину отрезали и съели, поэтому на фото то, что осталось. Когда мы уезжали, в витрине оставался совсем небольшой кусочек, а люди всё шли и шли. Свинина таяла во рту. Корочка, на мой взгляд, была суховата, зато мясо!!! В итоге полкило свинины мы съели на месте, грамм 700 отдельно взяли домой, порция картошки фри, деревенский салат, бутылочка пива и хлеб. За всё про всё мы заплатили 30,50 плюс дармовое сладкое от заведения!
А это добродушнейший греческий барбос, что лежал у самого нашего столика и даже кончиком хвоста не шевелил, так ему было хорошо и комфортно. Так же, как и нам, когда мы наконец-то добрались до дома.
По дороге нам встретился забавный мужичок, продававший свежую рыбку-сардельку, родственницу нашей кильки и шпротов. Продавал вместе с пенопластовый упаковкой почти даром, мы не удержались и взяли аж 10 кило для жарки, засолки и на гостинец родне. Муж торжественно пообещал, что сам почистит и засолит, если я дам рецепт. Он, оказывается, с прошлого года под впечатлением и хочет еще. Почистил пять кило рыбы. Другие пять отложил отдать, пусть сами чистят. Потом его руки по локоть стойко пахли свежей рыбой и морем, как не мыли их ароматным самделишным мылом, шампунем, гелем для душа и жидким мылом. Помогло лишь Фейрри с уксусом.
Его руки не пролазили в широкое баночное горлышко, поэтому рыбку я солила сама. На фото рыбка, смесь соли, сахара и орегано, лимонный сок с чесноком.
Замечательная у нас получилась греческая деревенская жизнь! Обсуждаем на форуме
© Aizliegts izmantot materiālus bez administrācijas rakstiskas atļaujas |
Рига, Латвия | |||
Ceturtd., 21/11 diena 1°..3° | Ceturtd., 21/11 vakars -1°..1° | Piektd., 22/11 nakts -1°..1° | Piektd., 22/11 rīts -1°..1° |
Piedavāts Gismeteo.Ru |