Sākumlapa  |  Forums  |  Raksti  |  Blogi  |  Galerijas  |  Zīdīšanas konsultanti  |  Nodarbību saraksts
по-русски   latviski

FotoGalerija

Nodarbības



FotoGalerija

FotoGalerija

Radošā darbnīca

Pērk un pārdod




Lapsa, учитель латышского языка


МАРГАРИТА СТАРАСТЕ и её книги

Удивительный человек с удивительной историей жизни и удивительными книгами. От иллюстраций и сказок Маргариты Старасте веет теплом и волшебством.

Отец Маргариты мечтал, чтобы дочка стала художницей, поэтому карандаши девочке вручили, как только она начала ходить. А первую сказку она написала, как только научилась читать. В сказке ожили герои её детских фантазий – маленькие забавные гномики, желудевый человечек, смешные снеговики с большими носами. Уже в 28 лет она выпустила первую книгу с собственными иллюстрациями. На её иллюстрациях, календарях и открытках выросло несколько поколений детей. Сейчас художнице 99 лет – 2 февраля 2014 года исполнится сто!

В 1939 году художница на учебе в Швеции познакомилась с молодым голландцем Герритом. Они обручились, Маргарита уехала в Латвию за вещами, но война не дала девушке вернуться к любимому. Шли годы, Маргарита и Геррит создали каждый свою семью, у обоих родились дети, но они не забывали друг друга. В 1979 году вдовец Геррит нашел Маргариту, уже разведенную, с помощью Красного креста, однако власти не разрешили ей выехать из страны. Только в начале 90-ых Маргарита прилетела в Голландию. Летела в гости, а осталась на целых 8 лет. В 1993 году состоялась свадьба. Счастье длилось восемь лет, до момента, когда Геррит умер на пороге дома от сердечного приступа, торопясь к любимой. После смерти мужа Маргарита вернулась в Латвию. Награжденная орденом трех звезд, живет она в свое доме в Булдури и по-прежнему работает над волшебными книгами…

«Без сказок мир был бы просто скучным. Они ведь даже взрослым нужны. Кто, как не взрослые, верят в Деда Мороза и пасхальных зайцев. Сказки - радуга в нашей серой жизни. А детей они воспитывают и этически, и эстетически, будят фантазию. И потом, в сказках ведь все кончается хорошо - именно так, как нам хочется.
Моя задача - нести детям сердечность и любовь. Любовь даже к самым мелким существам, которых мы иногда топчем и не замечаем. Я учу любить все живое и понимать, что оно тоже может испытывать боль».

Книги Маргариты Старасте согласно образцу учебной программы латышского языка как второго входят в список книг, рекомендованных для внеклассного чтения в начальной школе с нелатышским языком обучения.

«Желудек» - „Zīļuks”

Сказка о приключениях желудевого человечка. Классическая история о том, как из ленивого и противного героя вырастает настоящий Герой. Дополняют историю великолепные иллюстрации самой Маргариты Старасте.
Подойдет для внеклассного чтения для любого возраста. Язык не примитивный, не адаптированный, сочный и богатый. Большой выбор прилагательных и глаголов, мало повторений.
Книгу можно купить в двух вариантах в магазинах «Zvaigzne ABC» или взять почитать в Библиотеке Почемучек.

Чтение вместе с родителями – для 1-3 класса. Возможно несколько вариантов. В советское время выходили переводы этой сказки на русский язык. Можно начинать чтение с русского перевода, затем читать вместе с родителями на латышском и вспоминать содержание. Второй вариант – родители читают по несколько предложений, затем вместе с ребенком восстанавливают содержание прочитанного. В обоих случаях не требуется дословный перевод, он скорее помешает – для начальной школ здесь будет слишком много незнакомых слов. Важно выделять отдельные часто используемые слова, необходимые для понимания смысла – их можно перевести и время от времени повторять перевод, когда слово встречается в тексте. Во время чтения можно выделять отдельные слова, знакомые ребенку, спрашивать их перевод. Главная цель такого чтения – учить воспринимать текст на слух, выделять знакомые слова, осознавать содержание услышанного текста. Второй раз и далее ребенок может читать текст самостоятельно, спрашивая значения отдельных слов или предложений.

Самостоятельное чтение – для 4 класса и старше. Работа со словами. Чем старше ребенок, тем более детально он может работать со словами, расширяя свой словарный запас. В 4-6 классе достаточно переводить со словарем или с помощью родителей те слова, которые мешают понимать содержание. В 7-9 классе можно просить ребенка дословно переводить предложения, для этого может потребоваться перевести больше слов, чем требуется просто для понимания смысла. В этом возрасте можно работать с толковыми словарями, осознавая разницу между близкими по смыслу словами.

Работа с картинками. Интересное задание – попросить рассказать о содержании следующей главы по её картинкам и вкратце записать рассказ ребенка, а затем сравнить запись с содержанием книги. Для ребят помладше это можно сделать на родном языке, для 3-4 класса уже доступен рассказ на латышском. Если события в целом совпадают, можно сравнить также использование отдельных слов.

Иллюстрации к тексту. Для ребят с начальными знаниями языка это могут быть любые относящиеся к книге рисунки, для более «продвинутого уровня» - детальные иллюстрации отдельных сцен, в которых как можно больше деталей соответствуют тексту.

Художественный перевод. Повод рассказать детям разницу между подстрочником и художественным переводом. Дети помладше могут просто пересказывать содержание. Ребятам постарше можно предложить оформить небольшую книжечку с собственным переводом и иллюстрациями. Самым сложным заданием может стать художественный перевод стихов и песенок – интересно будет сравнить перевод детей с переводом профессиональных переводчиков.

«Сказочная азбука» - „Pasaku ābece”

Необычная форма – рассказы на каждую букву алфавита, объединенные одной общей героиней, буквенной девочкой, которая путешествует по миру и раздает всем животным и вещам их буквы. В тексте на конкретную букву используется по возможности много слов на эту букву или с этой буквой. Сложность текстов сильно меняется на протяжении книжки, давая возможность работать с текстами ученикам всех классов.
Книгу можно купить в магазинах «Zvaigzne ABC» или взять почитать в Библиотеке Почемучек.

С этой книгой тоже можно заниматься как самостоятельным чтением, так и чтением вместе с родителями. Тексты этой книги – великолепная возможность пополнить словарный запас и научиться работать со словарем, поскольку в каждой сказке большинство новых слов будут связаны с одной конкретной буквой.

Для ребят постарше с помощью текстов этой книги можно тренировать правописание слов с длинными и короткими гласными, перемешивая в диктанте и словарном диктанте слова из сказок про длинные и короткие гласные. Запомнить многие знаки долготы будет проще, вспоминая содержание конкретной сказки. Например, в сказке про Ē ослик несет букву знакомиться со всеми, в ком есть эта буква – во двор, мимо зданий, к березе. Слова ēzelītis, ēka, sēta, bērzs благодаря этой сказке запомнятся лучше.

Задание для младших школьников – рисунки с использованием как можно большего количества слов на одну букву. Задание можно варьировать по сложности – например, можно просто нарисовать несколько предметов на одну букву (puķe podiņā, meitene mašīnā и т.д.), а можно подписать предметы, наделив их особенностями на эту же букву. Самый сложный уровень – задействовать в подписи к картинке действие на эту же букву (pelēka puķe plaukst podiņā, maza meitene mācās mašīnā и т.д.). Для детей, не любящих рисовать, подойдут коллажи с вырезками из газет или просто с распечатками из интернета, которые можно раскрасить. Вариант для совсем начального уровня – из предложенных картинок выбрать ту, предмет на которой начинается на нужную букву.

Хорошее задание для детей постарше (примерно с 3 класса и старше) – составление своих рассказов с использованием одной буквы. Задание можно варьировать – например, составить рассказ, в котором будет не менее 5 слов на одну букву, или рассказ, в котором будет не менее 10 раз использоваться одна буква. Можно устроить соревнование – в чьем рассказе будет больше заданной буквы. Или кто скорее составит связный рассказ с заданными словами на одну букву. Можно усложнить задание, предложив написать рассказ с 5 глаголами или прилагательными на заданную букву. В общем, это хорошая возможность расширить словарный запас, потренироваться работать со словарем, развить воображение и научиться образовывать предложения разной сложности.

АУДИОКНИГИ Маргариты Старасте

На сайте pasakas.net можно найти шесть Зимних сказок. Слушать их летом не очень по сезону, но, с другой стороны, а почему бы и нет.
Оформление аудиокниг на сайте крайне удачно - есть и текст сказки, и аудио-запись. Младшим школьникам рекомендуется распечатать текст и следить за аудио-записью по печатному тексту. Продвинутым школьникам можно слушать, выполняя задание, а потом сверять с печатным текстом. Например, можно на слух составить краткий или развернутый план рассказа, записать имена героев или составить их словесные портреты, записать незнакомые слова или выражения... Конечно же, не обязательно слушать сказку за раз. Наоборот, рекомендуется останавливать запись, когда смысл начинает ускользать, и переслушивать или перечитывать непонятный кусок еще раз. Обязательно напомните об этом слушающему сказку ребенку.

Читайте на здоровье!


Обсуждаем статью здесь




13

Publicēts: суббота, 13 Июля 2013
Skatīts 18389





© Aizliegts izmantot materiālus bez administrācijas rakstiskas atļaujas



Рига, Латвия
Ceturtd., 21/11
diena

nedaudz mākoņains

/images/weather/d_1_10_0_0.jpg
1°..3°

Vējš D, 4-6 m/s
Atm. spiediens 738..740 mm
Ceturtd., 21/11
vakars

mākoņains

/images/weather/n_2_10_0_0.jpg
-1°..1°

Vējš DR, 3-5 m/s
Atm. spiediens 738..740 mm
Piektd., 22/11
nakts

mākoņains

/images/weather/n_2_10_0_0.jpg
-1°..1°

Vējš D, 3-5 m/s
Atm. spiediens 739..741 mm
Piektd., 22/11
rīts

apmācies

/images/weather/d_3_10_0_0.jpg
-1°..1°

Vējš D, 4-6 m/s
Atm. spiediens 741..743 mm

Piedavāts Gismeteo.Ru

Tagad portalā 1 viesu un 4 lietotāju.
Ja Jums ir vispārīgi jautājumi, lietišķi piedāvājumi vai ieteikumi, uzrakstiet mums vēstuli
© KKM Klubs 2006 — 2022