|
|
Tosjka |
|
|
Piek Nov 16, 2012 15:16
|
|
|
|
Ziņojumi: 5286
Pilsēta: Иманта
|
oltea : | Tosjka : |
И так она говорит всегда и везде и при этом это не мешает мне ее уважать! |
Вероятно, эта дама университетов не кончала и в светские львицы не метит. А так же не собирается всем указывать, где и как правильно говорить-писать-здороваться-прощаться. Поэтому в её речи все "неправильности" звучат по-другому. Типичный говор русскоязычной Латгалии. |
Знаешь мягкий позитивный говор в миллиарды раз приятнее грамотной чопорной и резкой речи
|
uz augšu |
|
|
|
SkaLa |
|
|
Piek Nov 16, 2012 15:19
|
|
|
|
Ziņojumi: 4707
Pilsēta: Рига, Зиепниеккалнс
|
А я сегодня слышала латгальский, так и хотелось кикнуть Vasaļi!
|
uz augšu |
|
|
|
DiankaM |
|
Sertificēta zīdīšanas konsultante |
Piek Nov 16, 2012 15:31
|
|
|
|
Moderators
Ziņojumi: 9952
Pilsēta: Riga, Imanta
|
Scully : | по поводу облатышивания мне больше всего нравится реклама: "всему хлебу скидка 20%", "после 20-ти раз мытья".
а русский язык на местных сайтах - вообще плакать хочется |
Тексты часто переводят своими силами, а когда перевод делает не носитель языка, да еще не 100% владеющий языком, конечно красиво не получится.
Мне еще нравится реклама Максимы: обо всех подумано
Эти тоже решили на переводчика не тратиться
|
uz augšu |
|
|
|
koza |
|
|
Piek Nov 16, 2012 15:35
|
|
|
|
Ziņojumi: 1225
Pilsēta: с берней
|
Katya : |
Мне ОЧЕНь интересно, какие впечатления у меня будут от нашей следующей поездки?!! Прилетаем уже на следующей неделе |
Настраивайтесь так, что будете "сорькать" вместо извините и "монькать" вместо лабдиен Я сама, когда из Германии приехала, так заело в голове это "чууз", что до сих пор уже почти 3 года как не в Германии, но задумавшись и собрав продукты всегда на автомате "чууз" вместо аста луего"
|
uz augšu |
|
|
|
sk |
|
|
Piek Nov 16, 2012 15:51
|
|
|
|
Ziņojumi: 1872
|
нарезной вовсе не означает "не нарезанный". может быть нарезной нарезанным вполне. другой вопрос, что слово "нарезной" как-то больше к оружию применяют обычно. честно скажу, если бы у меня попросили нарезной хлеб, я бы предположила бы в первую очередь неправильное употребление слова "нарезанный".
|
uz augšu |
|
|
|
jull |
|
Sertificēta zīdīšanas konsultante |
Piek Nov 16, 2012 16:47
|
|
|
|
Ziņojumi: 3037
|
Нарезной батон - это с диагональными насечками по верхней корке. В Латвии подобный термин я действительно ни разу не встречала. Зато в России и на Украине есть большая разница между "хлеб" и "батон", причем "хлеб" белым быть не может по определению. Это уже культурологические особенности.
|
uz augšu |
|
|
|
Алика |
|
|
Piek Nov 16, 2012 16:50
|
|
|
|
Moderators
Ziņojumi: 6970
Pilsēta: Золитуде
|
jull : | Нарезной батон - это с диагональными насечками по верхней корке. В Латвии подобный термин я действительно ни разу не встречала. Зато в России и на Украине есть большая разница между "хлеб" и "батон", причем "хлеб" белым быть не может по определению. Это уже культурологические особенности. |
Он, вроде, булкой зовётся.
Муж рассказывал, так в Питере его называют, если не ошибаюсь.
_________________
- Не машина ломается у спортсмена, а спортсмен ломает машину (с)
|
uz augšu |
|
|
|
mymy |
|
|
Piek Nov 16, 2012 16:50
|
|
|
|
Ziņojumi: 3987
Pilsēta: Рига, Иманта
|
jull : | Нарезной батон - это с диагональными насечками по верхней корке. В Латвии подобный термин я действительно ни разу не встречала. Зато в России и на Украине есть большая разница между "хлеб" и "батон", причем "хлеб" белым быть не может по определению. Это уже культурологические особенности. |
А в Питере белый хлеб вообще называют *булка хлеба*.
|
uz augšu |
|
|
|
koza |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:05
|
|
|
|
Ziņojumi: 1225
Pilsēta: с берней
|
я неучь, мало того, что говорю "выбрать из сада" , так еще и не знала, что нет такого слова в русском - шуфлядка. Рассказываю россиянам про шкафчик с шуфлядками, а они 2а что это такое, с чем шкаф, с каким то супер наворотом?"
|
uz augšu |
|
|
|
Anhen |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:08
|
|
|
|
Ziņojumi: 2124
Pilsēta: Spilve
|
mymy : |
А в Питере белый хлеб вообще называют *булка хлеба*. |
В Питере просто булка, без хлеба. А ещё поребрик и парадная, что вполне понятно, в моей питерской квартире есть и чёрная.
Батон - нарезной, городской, московский - это сорта. Белый хлеб - круглый или кирпичик (буханка), в том числе и на Украине, и в России.
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
|
Ziņojumi: 1082
Pilsēta: Золик
|
koza : | я неучь, мало того, что говорю "выбрать из сада" , так еще и не знала, что нет такого слова в русском - шуфлядка. Рассказываю россиянам про шкафчик с шуфлядками, а они 2а что это такое, с чем шкаф, с каким то супер наворотом?" |
Ой, ну они там много чего не знают
Например таких слов, как: мусорник, цидония, арония, рабарбар...
_________________ Дина
|
uz augšu |
|
|
|
nessi |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:11
|
|
|
|
Ziņojumi: 1688
Pilsēta: Kengarags
|
Anhen : |
В Питере просто булка, без хлеба. А ещё поребрик и парадная |
А ещё бадлОн и греча
_________________ Старший котик - 02.01.91
Младшая зайка - 09.06.04
|
uz augšu |
|
|
|
SkaLa |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:12
|
|
|
|
Ziņojumi: 4707
Pilsēta: Рига, Зиепниеккалнс
|
koza : | Рассказываю россиянам про шкафчик с шуфлядками, а они 2а что это такое, с чем шкаф, с каким то супер наворотом?" |
а еще они не знают, что такое кулёчек. В Питере на меня в магазине безумными глазами смотрели, когда я на кассе кулёчек попросила.
|
uz augšu |
|
|
|
jull |
|
Sertificēta zīdīšanas konsultante |
Piek Nov 16, 2012 17:19
|
|
|
|
Ziņojumi: 3037
|
nessi : |
А ещё бадлОн ... |
А это что?!
|
uz augšu |
|
|
|
Anhen |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:21
|
|
|
|
Ziņojumi: 2124
Pilsēta: Spilve
|
nessi : |
А ещё бадлОн и греча |
Внезапно питерское метро...
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
Anhen |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:22
|
|
|
|
Ziņojumi: 2124
Pilsēta: Spilve
|
Водолазка
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
want |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:24
|
|
|
|
Ziņojumi: 920
|
А это питерское словечко разве?
Бадлон это "майка" с длинными рукавами)
|
uz augšu |
|
|
|
jull |
|
Sertificēta zīdīšanas konsultante |
Piek Nov 16, 2012 17:25
|
|
|
|
Ziņojumi: 3037
|
Ну, им наша "битловка" тоже категорически не понятна, равно как и "кардиган"
|
uz augšu |
|
|
|
want |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:25
|
|
|
|
Ziņojumi: 920
|
А про курицу, всё вспоминаю ликбез одной торговкой курами- курица-живая, Кура-мертвая
|
uz augšu |
|
|
|
want |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:27
|
|
|
|
Ziņojumi: 920
|
А еще они не знают что кофе бывает черным и белым)) бывает американо и американо со сливками))
|
uz augšu |
|
|
|
Anhen |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:31
|
|
|
|
Ziņojumi: 2124
Pilsēta: Spilve
|
jull : |
Ну, им наша "битловка" тоже категорически не понятна, равно как и "кардиган" |
Кардиган совершенно точно всем понятен, в отличии от бадлонов-битловок-водолазок.
Про кофе верно, я не знала, что кофе с молоком это "белый", но быстро догадалась и говорю "мне белый кофе" только если говорю по-латышски.
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
Katya |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:31
|
|
|
|
Ziņojumi: 1415
Pilsēta: London
|
koza : | [Настраивайтесь так, что будете "сорькать" вместо извините и "монькать" вместо лабдиен |
на русский то я довольно легко перехожу, а вот если по-латышски придётся вдруг соображать, то дааа, скорее всего получится смесь бульдога с носорогом А когда-то ведь был вторым родным языком...
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
jull |
|
Sertificēta zīdīšanas konsultante |
Piek Nov 16, 2012 17:46
|
|
|
|
Ziņojumi: 3037
|
Полазила по словарям, оказывается, битловка - исключительно латвийское словечко, на остальных русскоговорящих просторах незнакомое.
|
uz augšu |
|
|
|
Belkin |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:48
|
|
|
|
Ziņojumi: 2823
Pilsēta: Дом мебели
|
Nemesia : |
Например таких слов, как: мусорник, цидония, арония, рабарбар... |
а что с мусорником не так ?
_________________
|
uz augšu |
|
|
|
want |
|
|
Piek Nov 16, 2012 17:52
|
|
|
|
Ziņojumi: 920
|
Ой а еще у нас говорят "что пожалуйста?" В России так не говорят))
Вчера поздоровалась с соседом (громко) он посмотрел на меня и ничего не ответил, не кивнул и не улыбнулся! Вот так то вот!!
|
uz augšu |
|