unonia
Баия, мужья и кулинария
Пока за окном зима с весной никак не решат, кто из них главный, я приглашаю вас в солнечную Баию. Это один из 26-ти бразильских штатов, расположенный на берегу Атлантического океана. Столица Баии — город Сальвадор, некогда бывший столицей всей Бразилии, один из самых колоритных городов мира. Именно тут случилась невероятная любовная история доны Флор, преподавательницы кулинарной школы. И только тут такая история и могла произойти, ведь нет другого места на Земле, где бы так тесно переплетались любовь, танец и кулинария.
О, Баия! Сам факт твоего существования согревает мое сердце и помогает пережить капризы прибалтийской погоды. О, Баия! Роскошная, солнечная, ты нежишься на берегу под убаюкивающий рокот океана, танцуешь зажигательную самбу и страстное танго, лакомишься экзотическими фруктами, пахнешь кофе и пряностями. О, Баия! Родина бразильских карнавалов и капоэйры, подарившая миру Жоржи Амаду, автора романа «Дона Флор и два ее мужа», о котором (романе, не авторе), я и собираюсь вам рассказать.
|
|
Мокека из крабов — на 8 персон.
Ингредиенты: чашка кокосового молока, не разбавленного водой, чашка пальмового масла, килограмм крабов.
Для соуса: три дольки чеснока, соль по вкусу, сок лимона, кориандр, петрушка, головка зеленого лука и две репчатого, полчашки сладкого уксуса, перец, полкило помидоров, потом еще четыре помидора, луковица, перец.
Натрите на терке пару луковиц, разотрите чеснок в ступке: лук и чеснок вовсе не распространяют зловония, это самые душистые овощи.
Нарежьте мелко кориандр, петрушку, несколько помидоров, головку зеленого лука и положите половину перца. Смешайте все с оливковым маслом и пока оставьте этот ароматный соус.
Промойте крабов целиком в лимонной воде, промойте хорошенько: так, чтобы удалить грязь, но не лишить их запаха моря. Теперь опускайте их в соус, потом кладите на сковороду. Остатки соуса осторожно вылейте на крабов, потому что блюдо очень деликатное.
Выберите четыре лучших помидора, возьмите перец, луковицу, нарежьте все это кружочками и красиво уложите на блюде. Крабы должны пролежать часа два на сковороде и как следует пропитаться соусом. Затем поставьте сковороду на огонь.
Когда крабы будут почти готовы, добавьте кокосового молока, и уже перед тем как снять их с огня, полейте пальмовым маслом.
Это самое изысканное, самое сложное блюдо; та, что сумеет его приготовить, может по праву считать себя отличной кухаркой.
|
|
Гуляка принадлежал к тому типу мужчин, которых во все времена проклинали матери дочерей на выданье. Завсегдатай игорных заведений и публичных домов, полунищий байстрюк без собственного угла и постоянного заработка — разумеется, не о таком муже мечтала дона Розилда для своей Флор. Будущий зять виделся ей солидным и состоятельным, принадлежащим к хорошему обществу. Сама Розилда не могла похвастаться ни происхождением, ни манерами. Напротив, она полностью соответствовала характеристике, которую дал ей Гуляка — «чертова старуха, настоящая ведьма и несносная ханжа». Флор же была нежной, женственной, целомудренной девушкой. Она влюбилась в беспутного Гуляку и вышла за него замуж вопреки воле матери. Их брак продлился семь лет, до того самого дня, когда Гуляка внезапно упал посреди карнавального шествия и умер прямо на улице. Несмотря на то, что он и после женитьбы ни на йоту не изменил своим привычкам, Флор очень его любила. Мир опустел без Гуляки, и в 28 лет Флор стала печальной вдовой.
«Как без него жить? Вернутся ли к ней вновь солнечный свет, полуденная жара, прохладный утренний бриз, вечерний ветерок и звездное небо? Захочется ли ей опять видеть людей? Для нее нет без него жизни, и, охваченная печалью, она погружается в удивительный мир воспоминаний, радостный и волнующий.»
Но время лечит даже самые тяжелые раны. Понемногу пришла в себя и Флор. Ее кулинарная школа «Вкус и искусство» пользуется большой популярностью. Флор приглашают накрывать столы для больших банкетов и празднеств. Жизнь продолжается, острая тоска по мужу и боль утраты отступили.
|
|
Ватапа из рыбы (или курицы) — на десять персон.
Берем две головы гароуры, можно и другой рыбы, но это будет не так вкусно. Кладем соли, кориандра, чесноку и луку, несколько помидоров и лимонного соку. Затем четыре полные столовые ложки лучшего прованского масла. Потушите рыбу во всех этих специях, а потом, налив туда чуть-чуть воды, совсем капельку, поварите. Теперь отцедите соус и отставьте его в сторону.
Возьмите терку, два крупных кокосовых ореха и натрите их на терке. Полученную массу подогрейте, прежде чем отжать молоко, – оно должно быть чистое и густое, без всяких примесей. Его тоже отставьте в сторону.
Оставшуюся массу не выбрасывайте, будьте бережливы, теперь это в моде. Массу опустите в литр кипятку, потом отожмите – получится жидкое молоко.
Корку от черствого хлеба положите в жидкое молоко, потом пропустите через хорошо вымытую мясорубку размоченный в кокосовом молоке хлеб, земляные орехи, сушеные креветки, орехи кажу, имбирь и красный перец (некоторые любят сильно наперченную ватапу, другие предпочитают почти без перца).
Затем перемешайте все пропущенное через мясорубку и опустите в процеженный отвар гароупы, туда же добавьте имбирь, кокосовые орехи, соль, перец, чеснок и каштан; теперь поставьте на огонь, и пусть бульон загустеет. Теперь влейте в бульон кокосового молока, густого и жидкого, и пальмового масла – две полные чашки. Поварите подольше на медленном огне, все время помешивая деревянной ложкой в одном направлении, иначе ватапа свернется. Мешайте до тех пор, пока блюдо будет совсем готово. Вот, ватапа и поспела. Видите, какая красота! Теперь остается только полить ее пальмовым маслом и подать вместе с акасой. Ваши женихи и мужья пальчики оближут!
|
Вторым мужем доны Флор стал почтенный аптекарь. Доктор Теодоро был полной противоположностью Гуляке – «в безукоризненно белой рубашке и сером жилете, толстая золотая цепь эффектно свисала из кармана, где лежали часы, тоже золотые, доставшиеся в наследство от отца, складки на брюках были идеально заглажены, туфли начищены до блеска. На пальце сверкало докторское кольцо. Фармацевт был известным человеком в тех краях, уважаемым и принятым в лучшем обществе.» Любимая фраза, девиз Теодоро – «каждая вещь на своем месте, и всему свое время». Дом и жизнь доны Флор преобразились.
|
Размеренная жизнь супругов была образцом семейного счастья в глазах соседей.
«Теперешний ее муж совсем не похож на первого, они во всем различны. И она должна приспособиться к его характеру и желаниям, стать его вторым я. С первым было гораздо труднее, и все же ей это удалось. Так неужели она не добьется этого сейчас? Тем более что они располагают всем необходимым для приятной и счастливой жизни. Так считали все, и дона Флор тоже.»
«И все же, Теодоро, ты не знаешь и не узнаешь никогда, что таится в глубине моего сердца».
В глубине сердца доны Флор таилась любовь к первому мужу. И так сильна была эта любовь, что даже смерть оказалась бессильной перед ней ... Только ли в Баие возможны подобные чудеса, на что способна любящая женщина и чем все закончилось — вы узнаете, прочитав книгу Жоржи Амаду «Дона Флор и два ее мужа».
Скачать книгу можнo здесь
Обсуждаем статью здесь
| Publicēts: понедельник, 4 апреля 2011 Skatīts 7390 |
© Aizliegts izmantot materiālus bez
administrācijas rakstiskas atļaujas